Tłumaczenie oficjalnych dokumentów: pism urzędowych, aktów notarialnych czy sprawozdań finansowych nakłada na tłumacza ogromną odpowiedzialność — nie tylko wobec Państwa oczekiwań. Zgodnie z prawem, takiego przekładu może podjąć się tłumacz o nieposzlakowanej opinii oraz szczególnych uprawnieniach — czyli tłumacz przysięgły
Tłumacz przysięgły Gdynia — czym różnimy się od innych tłumaczy?
Tradycyjne tłumaczenia — na przykład te, które znają Państwo z powieści obcojęzycznych autorów — wymagają od tłumacza przede wszystkim doskonałej biegłości w dwóch językach. Z kolei tłumaczenia przysięgłe — dotyczące dokumentów, które mają kluczowe znaczenie dla Państwa spraw urzędowych czy funkcjonowania Państwa firmy — wiążą się z dodatkową odpowiedzialnością. Najmniejszy błąd może przecież zdecydować o powodzeniu Państwa spraw — i dlatego przekładem oficjalnych dokumentów może zajmować się jedynie tłumacz przysięgły Gdynia.
Nieprzypadkowo naszą profesję zalicza się do grupy zawodów zaufania publicznego. Pieczęć tłumacza przysięgłego zaświadcza, że przetłumaczony dokument jest wierny oryginałowi oraz posiada równoważną moc prawną — odpowiedzialność za to, że tak jest w istocie, w pełni spoczywa na nas. Zarówno przed oczekiwaniami klientów, jak i wobec prawa. To również my odpowiadamy za dochowanie tajemnicy zawodowej — w trosce o Państwa dane oraz kluczowe informacje dotyczące działalności Państwa firmy.
Tłumacz przysięgły języka angielskiego Gdynia — kiedy powinni Państwo zwrócić się o pomoc do tłumacza przysięgłego?
Tłumaczenie przysięgłe jest niezbędne w każdej sytuacji, w której będą mieli Państwo styczność z instytucjami państwowymi — urzędami lokalnymi, Urzędem Skarbowym czy Urzędem Stanu Cywilnego. Ich pracownicy przyjmują, zgodnie z polskim prawem, jedynie dokumenty w naszym ojczystym języku.
Pieczęci tłumacza przysięgłego pod dokumentami mogą oczekiwać także inne, duże podmioty — warto tu wymienić chociażby banki (i pozostałe instytucje finansowe), uczelnie i placówki edukacyjne. Z naszej pomocy często korzystają również firmy, które działają na zagranicznych rynkach oraz współpracują z tamtejszymi partnerami biznesowymi. W biurze tłumaczeń SIMPLE — tłumacz przysięgły angielskiego Gdynia przygotujemy dla Państwa przekłady:
- dokumentów urzędowych;;
- aktów stanu cywilnego;
- aktów notarialnych;;
- pism sądowych;;
- dokumentów tożsamości;;
- dokumentów samochodowych;;
- dokumentacji technicznej;;
- dokumentów finansowych;;
- umów kupna—sprzedaży oraz najmu;;
- umów o pracę;;
- umów pomiędzy spółkami.;
Biuro tłumaczeń SIMPLE — tłumacz przysięgły angielskiego Gdynia
Biuro tłumaczeń SIMPLE — tłumacz przysięgły języka angielskiego Gdynia zajmuje się przekładami dokumentów i pism już od kilkunastu lat. Od początku działalności współpracujemy zarówno z klientami indywidualnymi, jak i biznesowymi — rocznie realizujemy dla Państwa ponad tysiąc tłumaczeń. Tak bogate doświadczenie pozwala nam dostosować się do specyficznych wymagań każdego klienta, ale także — dało szansę, abyśmy wyspecjalizowali się w przekładach umów pomiędzy spółkami, sprawozdań finansowych i dokumentacji technicznych. Zapraszamy więc do współpracy szczególnie przedsiębiorców, którzy prowadzą działalność na zagranicznych rynkach, współpracują z obcojęzycznymi partnerami lub planują ekspansję swojej firmy.
W biurze SIMPLE — tłumaczenia przysięgłe Gdynia zdajemy sobie sprawę z tego, jak pilnych jest wiele z Państwa spraw. Staramy się, aby każde zlecenie zostało zrealizowane maksymalnie w ciągu dwóch dni od jego otrzymania. A tym z Państwa, którzy mieszkają w Gdyni, proponujemy również opcję tłumaczenia online — realizowanego na podstawie skanu dokumentu, pliku PDF, a nawet wysokiej jakości zdjęcia.